Wow, I never thought this would happen to anything I write! Waldy Schröder, a youth worker in Germany, took my free ebook, “130 Youth Ministry Tips & Ideas,” got a couple friends together and translated it into German. I can’t read a single word of it, but still, that’s just awesome! Who woulda thunk it?
130 Tips und Ideen fur Jugendarbeit
Anyone want to translate it into Spanish?
Of course, the English version of the ebook is still available, too. If you haven’t read it yet, it’s a free download and packed with 130 tips and ideas for youth ministry. Get it in English here.

















From Ministry Questions.com...


September 29th, 2007 at 8:33 am
Tim, I could translate it into SPanish. Can you get me the original file (before PDF conversion) so we can keep the format?
September 29th, 2007 at 8:51 am
Oh sweet, Dennis! I was actually kinda half playing around, but sure, that would be great!
Yeah, that’s what I did with Waldy — I sent him the original Word document when he asked permission to do it. If you don’t have the fonts I used, it loses all its formating, but that’s not the biggest deal, I guess. I’ll email you, Dennis.